Нотариальный перевод документов об образовании необходим в ряде случаев, когда требуется официальное подтверждение подлинности бумаг для предъявления за границей. Его можно заказать в бюро переводов в таких ситуациях, как:

  1. Поступление в зарубежное учебное заведение. Иностранные университеты и колледжи требуют документы о предыдущем образовании на официальном языке страны. Это может быть аттестат или диплом, а также приложения к ним.
  2. Устройство на работу. В разных странах работодатели могут запрашивать различные пакеты документов для трудоустройства, но бумаги об образовании являются обычно ключевыми.
  3. Нострификация документов. В некоторых странах необходимо подтвердить эквивалентность вашего диплома местным стандартам. Для этого часто требуется нотариально заверенный перевод дипломов об образовании.
  4. Получение визы или вида на жительство. При подаче бумаг на визу или ВНЖ, особенно по учебной или трудовой визе, консульства могут потребовать специальный перевод ваших образовательных документов.
  5. Продолжение научной деятельности за рубежом. Для ученых и исследователей, которые хотят продолжать научную работу за пределами Украины, потребуется подтвердить свою квалификацию путем предоставления переведенного и заверенного диплома и ученых степеней.
  6. Участие в международных грантовых программах. Если вы претендуете на получение международного гранта, организаторы точно попросят перевод документов, подтверждающих вашу ученую степень.
  7. Обучение в программах обмена. Участвуя в таких образовательных программах или стажировках, нужно быть готовым к предоставлению нотариально заверенных переводов аттестатов и дипломов.

Какие документы нужно переводить?

Если вы выпускник украинского учебного заведения и планируете продолжать обучение или устраиваться на работу в другой стране, вам может понадобиться перевод таких бумаг:

  • аттестат и приложение с оценками;
  • диплом бакалавра или магистра, включая приложение с указанием предметов и оценок;
  • сертификаты и удостоверения о прохождении дополнительных курсов или квалификаций;
  • учёная степень (например, диплом кандидата или доктора наук);
  • справка об обучении или документ, подтверждающий завершение определенного курса (если обучение не закончено);
  • письма рекомендации от преподавателей или руководителей.

Важно следовать установленным процедурам, работать с профессиональными переводчиками и не забывать о необходимости заверения всех бумаг нотариусом. А наилучшим решением для данного вопроса будет обратиться в бюро переводов в Одессе.